Attention: Please take a moment to consider our terms and conditions before posting.
Poyet's contract mentioned on commentary
Comments
-
Well yer man Tim Vickery on talksport who lives in Brazil and is their South American go to guy says it's "Por-jet"
0 -
I always thought it was Dee Ay Go4
-
Poy-AY just seems natural to say really, but from what I gather it actually is Poy-ET. I will continue calling him Poyay though, as I am a true Englishman and need not bother myself with these funny johnny foreigner things.
Just like I used to refer to that french chap as Yann, purely because every time I pronounced his surname I'd say it a different way
Not as absurd as just being a bog standard courgette.sam3110 said:
So it's courgette but with a P? Well that's just absurdbuckshee said:Well yer man Tim Vickery on talksport who lives in Brazil and is their South American go to guy says it's "Por-jet"
2 -
We got Pinochet's name wrong in this country for years, saying PIn-o-chay like it's French. It's a Spanish-based name and is said Pin-o-chet. Similarly, it's Poy-jet but if Gus & Diego are OK with Poyay, who are we to argue?0
-
.
0 -
So I asked Tim Vickery and he said this . I guess that really means officially in Uruguay it's Pojette but in reality it's up to Diego.
0 -
Pojette
Pronounced
Podgey eaty0 -
Poyet, pronounced
judasno-con-tract ?2 -
Sponsored links:
-
strewth1
-
So its Dave then!!!!1
-
The sooner he clears off to a bigger club and we don't have to bother with this pronounciation malarky the better4
-
With his Uruguayan heritage I wonder what Tim Vickery thinks of the lad compared to his dad (of course completely different positions / styles etc...)0






