The 'Cheltenham?' response is a double-whammy... 1. It reconfirms I've got a lousy accent 2. The football conversation that's about to happen will be lousy, exit asap.
The wicked cricket critic’s gig whip snapped. Irish wristwatch, Irish wristwatch, Irish wristwatch. The twenty to two train to Tooting tootled tunefully as it tore through the tunnel.
Here are all the two syllable words beginning with ’ch’:
chairman challenge chamber changing channel chapter charger charlie charlotte charter cherry chicken childhood children chile china chosen chronic
Seeing as the closest to Charlton in the English language is ’Charlotte’ maybe we should be asking if we should be pronouncing the ’ch’ in a French manner too. 😉
Joking aside, there a very tenuous link between spelling and pronunciation in English. Regarding place names I think it’s fair to say that the ’correct’ pronunciation is how the locals pronounce it.
After all, the West Ham in East London is not pronounced the same as the West Ham in East Sussex. Neither are all the copies of English place names in other parts of the world.
If the majority of people in Charlton pronounce the ’T’ either softly or silently then that is the ’correct’ pronunciation.
Back in the day we were all aware of the star of The Ten Commandments and two footballing World Cup winners. We didn’t say Chown Heston, or Bobby and Jackie Chown.
Back in the day we were all aware of the star of The Ten Commandments and two footballing World Cup winners. We didn’t say Chown Heston, or Bobby and Jackie Chown.
Comments
Whoever slit the sheets is a good sheet sliter.
To be repeated several times as fast as possible. 😁
chairman challenge chamber changing channel chapter charger charlie charlotte charter cherry chicken childhood children chile china chosen chronic
Seeing as the closest to Charlton in the English language is ’Charlotte’ maybe we should be asking if we should be pronouncing the ’ch’ in a French manner too. 😉
Joking aside, there a very tenuous link between spelling and pronunciation in English. Regarding place names I think it’s fair to say that the ’correct’ pronunciation is how the locals pronounce it.
After all, the West Ham in East London is not pronounced the same as the West Ham in East Sussex. Neither are all the copies of English place names in other parts of the world.
If the majority of people in Charlton pronounce the ’T’ either softly or silently then that is the ’correct’ pronunciation.
We didn’t say Chown Heston, or Bobby and Jackie Chown.