Attention: Please take a moment to consider our terms and conditions before posting.
OOPS ! .. WHO WROTE THAT ? .. Unfortunate Typing Errors

Lincsaddick
Posts: 32,345
I had an email this morning from Scunthorpe F C .. The headline read: (sic) Home Games for October and New Retro Shit On Sale Now .. hahahahaahahahahah .. I am presuming that for shit I should read shirt .. BUT .. Given Scunny's league position I would not be too certain
5
Comments
-
Not strictly a typo but an old favourite on the Church Hall notice board:
"Low Self Esteem Help Group
Tonight at 1930
Please use Entrance at Rear"5 -
Amusing to me to see the esteem word. One of my favourite typos ever is "he is held in higher steam."Sillybilly said:Not strictly a typo but an old favourite on the Church Hall notice board:
"Low Self Esteem Help Group
Tonight at 1930
Please use Entrance at Rear"4 -
This is my favourite typo
When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated".
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.
"When they're proofing signs, they should really use someone who speaks Welsh," said journalist Dylan Iorwerth.
12 -
The subtitles on live TV shows like the regional news or sports programmes are always good for a laugh as many are system generated!1
-
You're right that this is funny, but when i first saw this it made me wonder why a bloke who works as a translator would put a generic out of office message which specifically mentions translating in only one language (and the language that far fewer people can read, at that). I may be wrong, but I half expect he was hoping for something like this to happen.MrOneLung said:This is my favourite typo
When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated".
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.
"When they're proofing signs, they should really use someone who speaks Welsh," said journalist Dylan Iorwerth.3 -
The best one I come across many, many years ago was on a major quotation for £10's millions of pound of work for an Arabic country, part of the quote referred to duck boards, never sack a typist without proof reading her work, fuc* boards took a whole lot of explaining away.0
-
2nd hand furniture shop on my road has a sign up for 'chester draws'4
-
Oh, and a few years back a goody on the stockbrokers web site T D Waterhouse advertising their equity research services:
"Would you buy this sock?"2 -
The Evening Standard once carried a back page headline referring to Spurs midfielder Glen Hoodle.0
-
1
- Sponsored links:
-
0
-
-
-
And then there's this, which I think we've done before but worth a second look.2 -
The one I've done a few times is to add xx to the end of text or email. It might be fine when I'm sending a note to my wife or daughters, but when it's a member of staff or a client, it's not so good.
Xx1 -
Oops. :-)1 -
not really a typo but Powergen's company in Italy is called 'Powergenitalia'.7
-
3
-
0
-
4
- Sponsored links:
-
I emailed someone today and referred to "Block A" as "Blacok A"
Silly thing is her hubby is a black man.0 -
The cafe next to ebbsfleet football ground has a sign above the door that says 'Full Engliish available here'0
-
I am sure Pen Island is beautiful but www.penisland.com may give tourists the wrong idea1
-
And the celebrity agents list who represents looks more inviting as whorepresents.com.0
-
An Italian fruit company called ARSOL ....0 -
.0
-
-
Saw the same one a few(not many at all really) times over the last couple of years. It said scored after Simon Church's name.0
-
When we first moved away from the nice little red drivers' licences they introduced those drivers' licence numbers which included the first five characters from your surname and a blend of your date of birth. A colleague's surname was Peniston. He asked if he could have a different number - the DVLC as the DVLA was then called refused.thai malaysia addick said:I am sure Pen Island is beautiful but www.penisland.com may give tourists the wrong idea
1 -
Someone I know sent a save the day card out with 'Were getting married' printed on it. I didn't know whether to be sad or happy for them.1