Talking of radio, that's a perfect segue into my next hated phrase. There's an advert on the radio that uses the phrase 'taking candy from a baby'. So annoying, it should be 'taking candy from a kid'. On a practical level babies shouldn't have candy, so if you take candy away from one it's the best thing you could do. On a linguistic level it robs us of the wonderful alliterative quality of candy from a kid.
"work colleague" FFS where else do you have colleagues other than at work?!? That's what the word means - a person I work with. To an English speaker, 'colleague' requires no explanation.
"my lived experience" self evidently to have experienced anything one has to be alive at the time, unless we're giving house room to any sort of 'ante-natal experience' or 'former lives' bullshit!
"in my opinion" is massively overused as some sort of redundant emphasis - as if the very fact the speaker is expressing it adds weight or credibility. The absolute opposite is true - I know it's your opinion cos I can see and hear you saying it, your mangling of the English language undermines your contribution.
"Yeah, no, yeah" - how the f*%k has this nonsense become acceptable?! Fairly sure it came from thick-as-pigshit footballers.
Interviewer: "Tony, a tough game today against a side 2 divisions higher than you. On reflection, quite a lot of positives you can take, despite the 2-0 defeat?" Tony: "Yeah, no, yeah. I mean, it was really tough out there, but we've acquited ourselves really well against a great side.......etc, etc, etc."
Higher up the intellectual scale, but equally irritating, wanky meeting jargon - "across the piece"
I believe it basically means "in relation to everything", "the whole thing", something like that. Either way, there are plenty of perfectly adequate words and phrases within our beautiful language that convey the same meaning without making you sound like some sort of nouveau yuppy. Particularly irritating when uttered by my colleague who combines it with this weird deliberate stutter thing that seems to be designed to interupt other people who insist on talking properly.:
"I....I,I,I,I,I,I,I think we need to look at that across the piece."
"Yeah, no, yeah" - how the f*%k has this nonsense become acceptable?! Fairly sure it came from thick-as-pigshit footballers.
Interviewer: "Tony, a tough game today against a side 2 divisions higher than you. On reflection, quite a lot of positives you can take, despite the 2-0 defeat?" Tony: "Yeah, no, yeah. I mean, it was really tough out there, but we've acquited ourselves really well against a great side.......etc, etc, etc."
Wtf is "yeah, no, yeah"?
I'm convinced that is revealing of the interviewee's attitude toward the interview or the interviewer. When they start with 'no' it's because they generally don't want to be answering the questions or they're feeling defensive.
'Skin in the game'. I've no idea where it comes from and I don't particularly want to know. Why can't people just say, 'I have no interest' or 'I have no involvement' or 'it doesn't matter to me' or something else along those lines? Something that's in English rather than in Gibberish.
'Skin in the game'. I've no idea where it comes from and I don't particularly want to know. Why can't people just say, 'I have no interest' or 'I have no involvement' or 'it doesn't matter to me' or something else along those lines? Something that's in English rather than in Gibberish.
To clarify, I have no issue at all with it being used in the right context, which is people who have overcome horrendous experiences and using their voice/platform to support others and break down barriers.
What I can’t stand is how it’s somehow seeped into everyday life, been taken completely out of context and is used as some sort of untouchable shield to spout complete and utter bollocks.
And if you don’t like the above, I’m speaking my truth and you’re gaslighting me if you disagree.
Terry continually using the phrases “Cleared away” and “Saved away” on Charlton TV commentary. It’s just “Cleared” and “Saved”, Tel. No idea why it irritates me so much.
I haven’t listened to CAFCTV for years but does he still say “he’s overcooked that” every time someone over hits a pass or cross etc? Nothing wrong with the phrase but he never used to vary it and say “over hit” or “put too much on that”. It was ‘overcooked’ every single time.
End of - Its just an idiots way of saying i'm out of my depth and by being aggressive i can get my own way.
Simple(s) - Just an idiots way of saying I'm going to ignore the multiple others opinions, considerations or options because I'm either to stupid to understand them or they aren't convenient to my belief.
End of - Its just an idiots way of saying i'm out of my depth and by being aggressive i can get my own way.
Simple(s) - Just an idiots way of saying I'm going to ignore the multiple others opinions, considerations or options because I'm either to stupid to understand them or they aren't convenient to my belief.
End of - Its just an idiots way of saying i'm out of my depth and by being aggressive i can get my own way.
Simple(s) - Just an idiots way of saying I'm going to ignore the multiple others opinions, considerations or options because I'm either to stupid to understand them or they aren't convenient to my belief.
End of - Its just an idiots way of saying i'm out of my depth and by being aggressive i can get my own way.
Simple(s) - Just an idiots way of saying I'm going to ignore the multiple others opinions, considerations or options because I'm either to stupid to understand them or they aren't convenient to my belief.
Comments
FFS where else do you have colleagues other than at work?!? That's what the word means - a person I work with.
To an English speaker, 'colleague' requires no explanation.
"my lived experience"
self evidently to have experienced anything one has to be alive at the time, unless we're giving house room to any sort of 'ante-natal experience' or 'former lives' bullshit!
"in my opinion" is massively overused as some sort of redundant emphasis - as if the very fact the speaker is expressing it adds weight or credibility.
The absolute opposite is true - I know it's your opinion cos I can see and hear you saying it, your mangling of the English language undermines your contribution.
Interviewer: "Tony, a tough game today against a side 2 divisions higher than you. On reflection, quite a lot of positives you can take, despite the 2-0 defeat?"
Tony: "Yeah, no, yeah. I mean, it was really tough out there, but we've acquited ourselves really well against a great side.......etc, etc, etc."
Wtf is "yeah, no, yeah"?
I believe it basically means "in relation to everything", "the whole thing", something like that. Either way, there are plenty of perfectly adequate words and phrases within our beautiful language that convey the same meaning without making you sound like some sort of nouveau yuppy. Particularly irritating when uttered by my colleague who combines it with this weird deliberate stutter thing that seems to be designed to interupt other people who insist on talking properly.:
"I....I,I,I,I,I,I,I think we need to look at that across the piece."
Grrrrr!
To clarify, I have no issue at all with it being used in the right context, which is people who have overcome horrendous experiences and using their voice/platform to support others and break down barriers.
What I can’t stand is how it’s somehow seeped into everyday life, been taken completely out of context and is used as some sort of untouchable shield to spout complete and utter bollocks.
And if you don’t like the above, I’m speaking my truth and you’re gaslighting me if you disagree.
Simple(s) - Just an idiots way of saying I'm going to ignore the multiple others opinions, considerations or options because I'm either to stupid to understand them or they aren't convenient to my belief.